Bon Jovi の Just Older を和訳してみた。
2000年発売、7枚目のスタジオ・アルバム「Crush」に収録されている Bon Jovi の Just Older を和訳してみた。
Hey man, it's been a while
Do you remember me?
When I hit the streets I was 17
やぁ、久しぶり
俺のこと覚えてるかい?
この世界に飛び込んだのは17の時だった
A little wild, a little green
I've been up and down and in between
ちょっとワルで、ちょっと淡くて
浮いたり 沈んだり その間を彷徨って
After all these years and miles of memories
I'm still chasing that dream
But I ain't looking over my shoulder
年月を経て、何マイルもの思い出を重ねたけど
俺は未だに夢を追いかけてるよ
でも後ろを振り返ったりはしない
I like the bed I'm sleeping in
It's just like me, it's broken in
It's not old
just older
このベッドが好きなんだ
ガタがきている俺みたいだけど
それは古びたんじゃない
年季が入ってきたってこと
Like a favorite pair of torn blue jeans
This skin I'm in it's alright with me
It's not old
just older
お気に入りの破れたブルージーンズみたいに
この体だって俺にはしっくりくる
それは老いたんじゃない
年季が入ってきたってこと
It's good to see your face
You ain't no worse for wear
Breathing that California air
君に会えてうれしいよ
ちっとも変わらないな
カリフォルニアの空気を吸ってさ
When we took on the world
When we were young and brave
We got secrets that we'll take to the grave
And we're standing here shoulder to shoulder
俺たちは世界に挑んだとき
まだ若くて 勇敢だった
墓まで持っていく秘密も作ったよ
そして今も俺たちは肩を並べここに立ってる
I like the bed I'm sleeping in
It's just like me, it's broken in
It's not old
just older
このベッドが好きなんだ
ガタがきている俺みたいだけど
それは古びたんじゃない
年季が入ってきたってこと
Like a favorite pair of torn blue jeans
This skin I'm in it's alright with me
It's not old
just older
お気に入りの破れたブルージーンズみたいに
この体だって俺にはしっくりくる
それは古びたんじゃない
年季が入ってきたってこと
I'm not old enough to sing the blues
But I wore the holes in the soles of these shoes
ブルースを歌うにはまだ早すぎる
でももう靴はすり減って穴が開いている
You can roll the dice 'til they call your bluff
But you can't win until you're not afraid to lose
ブラフを見破られるまではサイコロを振り続けるのさ
負ける覚悟がなければ勝つことなんてできないよ
Well, I look in the mirror I don't hate what I see
There's a few more lines staring back at me
Now the nights have grown a little bit colder
今の鏡に映る俺も嫌いじゃない
少し増えたシワが俺を見つめ返してる
それに今は夜が少し寒くなったように感じる
Hey man, I gotta run
Now you take care
If you see coach T. Tell him
I've cut my hair
I've kept my faith
I still believe I'm just...
じゃ、そろそろ行かなきゃ
君も気をつけて
Tコーチに会ったら伝えてよ
俺は髪を切って
信念を貫き通しているって
そしてまだ信じてる 俺は、、、
I like the bed I'm sleeping in
It's just like me, it's broken in
It's not old
just older
このベッドが好きなんだ
ガタがきている俺みたいだけど
それは古びたんじゃない
年季が入ってきたってこと
Like a favorite pair of torn blue jeans
This skin I'm in it's alright with me
It's not old
just older
お気に入りの破れたブルージーンズみたいに
この体だって俺にはしっくりくる
それは古びたんじゃない
年季が入ってきたってこと
和訳してみたアーティスト
Aerosmith の和訳はこちら
Billy Joel の和訳はこちら
Bon Jovi の和訳はこちら
David Bowie の和訳はこちら
Green Day の和訳はこちら
Guns N' Roses の和訳はこちら
Lenny Kravitz の和訳はこちら
Nirvana の和訳はこちら
The Beatles の和訳はこちら
Yngwie Malmsteen の和訳はこちら
この記事へのコメント